- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
旅游意外情景对话1 A: Miss Jiao,I can't find Amy and Peter!
, I2 R4 S3 Z" N A:焦小姐,找不到艾米和彼得了!5 P5 O e1 u2 Y0 `6 V" c3 ~
B: Oh, my god! Where are they? Everyone is gathering now. Try to make a call to them.
: W* H4 A4 k4 @6 s& w B:天啊!他们哪去了?大家都集合了。打他们的电话试试看。
( I# C5 j+ }" Y- e A: OK. Peter's phone cannot be connected. What shall we do then?
0 D4 E6 H% ^% \9 i A:好的。彼得的电话打不通,下一步怎么办?
6 u. W" _/ Y) `0 W6 S2 t8 B B: Let me try to get In touch with Amy. I get through! Amy, can you hear me?9 l2 B9 N% y5 Y) Z* D$ g9 \# @& F0 n
B:我来试试……给艾米打……通了通了!艾米,你听得到我说话吗?( @' \5 g0 i6 \* y" `# E
C: Miss Jiao! We are really in hot water now! What shall we do?
! j% n$ x; Q; J3 R7 |* R. m7 L. x C:焦小姐!我们现在遇到麻烦了!我该怎么办?% b; Y% a+ a$ y8 {+ l
B: Don't worry.Speak slowly. Don't get flustered! Could you hear me?
1 N6 ~+ T, T9 X9 r' u4 J B:别急,慢慢说,不要慌,你听得到我说话吗?0 Y+ P. [1 }5 X# ]0 |
C: Yes, but not clearly. The signal is not good in the mountain.( @/ Z9 u/ G/ Q- b) F/ T! H
C:听得到,不过不太清楚,山里信号不太好。
! ^- b" k! n+ |/ {3 q: X9 X/ B0 k6 R B: Where are you? Why didn't you car:ch up with us?
# q) z% E1 I% n B:你们现在在哪里?怎么没有跟上呢?
! t/ R. h5 S1 F: m& a& w C:l took a rest with Peter. After that we can't find you.I am also not sure where we are. It's getting dark.I can't see clearly.3 `& r6 n6 {# ~' x- O! E
C:我和彼得休息了一会儿,之后就找不到你们了。我也不太清楚在哪儿。天黑了,看不清楚啊!
3 m. W4 d; k6 A& |2 P6 H! \ B: Stay there and don't move. I'll go back to meet you soon.6 J% l+ I q- Y
B:待在那别动,我马上回去接你们。
, _- `% D5 [' V& ]' |. M C: OK. Thank you very much.
% X ]$ h5 }# |% o C:好的,太感谢你了。
. s: j& A% N. I& c5 x5 B 旅游意外情景对话2 A: Good afternoon. Can I help you?
' S; y9 k2 f& F3 W4 i* N2 v A:下午好,有什么可以帮您的?
* N, q- p8 O; {8 a: A9 J6 h B: I need some remedies for an upset stomach.- M; Z1 j+ r' U. ?2 g6 |: @+ S X
B:我需要一些治疗消化不良的药。8 \( Q) ~! b" v) o
A: Are you also suffering from pain and fever?# o9 A1 ]( K: \$ @
A:有疼痛和发烧的症状么?9 m" x6 W9 |. _2 d4 i+ V. }' ~
B: Yes, and I also have the runs
M2 y" ?) Y M4 T S- n1 B( c B:是的,我现在还拉肚子。
2 e3 U$ a* s3 S' d$ h: q" { A: I'II give you some tablets that should make you feel better. One moment, please. Here you are. Take these tablets three times a day swallow them with water.
) S, U( |3 f& C, z A:我给您开一些药,这些药可以让您感觉舒眼点。请稍等。给您药。一天吃三次,白水送服。1 Z9 l; b% C. {
B: When should I take them?& ?) {4 Y% _: i" E; B# _
B:我什么时候吃?, s; s$ ~' R3 D* E& A$ B- F
A: Take on after each meal.1 J. I2 Y4 c1 T
A:饭后吃一片。
4 v. s) S6 t% X7 a B: How long should I continue taking them?
( T2 k! R; X4 ~4 L! k# y B:我要吃多久?
( A0 J- v* r4 m( D4 A: S" x$ C A: Take them for two days.If your symptoms persist for more than two days, you should see a doctor Aiso.be sure to ,drink plenty of water to prevent dehydration.6 X" N* O9 M/ ?9 O
A:吃两天。如果两天之后仍不见好转,您就应该去看医生。而且,一定要多喝水,以免脱水。
: S* t1 g- {8 x+ V/ s( l B: Thank you for your advice.( g; n' O/ ?6 ] m
B:谢谢您的建议。% } v1 c0 Y& Y0 ?) P( {
旅游意外情景对话3 A: Well, how did you enjoy your seaside trip?& X8 A. q; ^7 O9 `
A:你们的海滨之行玩得不错吧?3 H4 C; d( d; F, ~/ ]+ b
B: It was funny.
/ v& e, A$ g% p! n B:简直太好了。
. `+ @+ ]6 h3 N/ K: p( `: _ A: Tell me about it, will you?7 B; z8 m7 Z: S5 O
A:跟我说说好吗?
, T0 b+ z4 P7 w3 i B: Well, we drove through the valley on our way there in the morning. It was a magnificent sight.: b; D: d2 L* i6 _, }) f3 X
B:好。那天早晨我们沿着山谷开车去目的地。5 V; s$ Q" ?. s) X3 y
A: Did you stop at the big waterfall for pictures?+ K* l/ Z+ L; h' z
A:你们在大瀑布那儿停下来拍照了吗?
$ |6 b2 e1 f; Y B: Sure, we wouldn't miss it for anything. After that, we took a short cut to the park. There was very little traffic, so we got there in less than an hour.* U8 ?- A1 p) e5 R' e4 M
B:那还用说,我们怎么也不会把那儿给忘了。从那儿我们抄近路去公园。那条路来往车辆不多,我们不到一个小时就到了。9 v" }+ b" I" ^ V; a7 N
A: You were lucky then. What did you do after that?- u4 ]1 ~$ W0 M* J4 z
A:你们真幸运。那之后你们又干什么了?! ]7 ^0 g( ~3 p$ d5 H3 E$ p
B: We went for a swim in the sea. That was the best part of the day. Just look at my nice tan.
9 X( O% I8 J/ [& S3 L' b! U B:我们又到海里游泳。那天数游泳最有意思。" n; v" f& P! i( }9 }
A: So you must have had a busy and enjoyable day yesterday.% D1 C2 }* ? X9 h: V
A:昨天你们一定是繁忙而愉快了。一路景色真美。4 z2 ?/ Q% X( Y# j. ~$ G, k* C/ U+ H
B: Yes, you're right. And I was so tired that I fell asleep on the way back. My arms are still stiff from the swim yesterday.
5 c0 Q2 D, A- k6 y+ ^ q B:没错。回来的路上我都睡着了。因为昨天游泳,现在我的胳膊还疼呢。
* i+ e( `' I+ v; \0 _ 旅游意外情景对话4 A: Excuse me. Would you telt me where The People's Park is?; O! U# q# V% p/ h, L
A:对不起,请问去人民公园怎么走?8 G- U$ y% n+ A8 Y+ z% r9 n
B: The People's Park is located on Nanjing Road, near Ximao road, just on the opposite side of the International Hotel.7 {1 _6 m8 O. l# d# V! K) W
B:人民公园在南京路上,靠近西茂路,就在国际饭店对面。
; q( i7 L o8 V. A$ { A: How long will it take me to get there?
4 L; t' W& K" a# Y% _* E; L- P5 C A:要走多久才能到那儿?
$ Q, }- {# }9 v9 |1 y; u; m& f/ G B: Only about twenty minutes.5 V3 q M c; a s
B:只要20分钟左右。! d& E5 ]( _' z7 f0 d
A: I'm not going in the wrong direction, am I?9 a' Z6 P/ ~ ~! k3 _$ Z+ k
A:我没有走错方向吧?0 u) V* r: D/ S+ W
B: No, you aren't. Just go ahead, please.7 R( o/ E& [) i2 r
B:您没有走错,请一直朝前走。0 U, i' u0 M+ G E/ _
A: May I take a bus to get there?* Z. v) r% k- J
A:我可以乘公共汽车去那儿吗?6 ]+ G3 T' ` y0 m' ?3 j5 Y
B: You can take the No. 22 trolley bus to get there.8 B {' e, M0 x% G; c+ _1 ^
B:您可以乘22路无轨电车去那里。0 m, J! ~7 g# k6 U# q8 k: S. w
A:OK. Thank you a lot.
: y. C5 ^7 c8 U( E, U5 w! e A:太好了。谢谢。
3 _3 H0 E/ F; } s" G: O" Q( x$ q S) f! F( c6 G
|
|