- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 , C7 h6 d$ U6 Q# R7 t( t' E4 x1 {& C
" O. x0 z( V: m9 C# [2 a& _1 Q
/ A" x- }" H# i) h4 d% u% p$ e; m/ f+ X' t
; c( R# l9 ^9 K4 m g2 D0 N" Y5 N. b+ o
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
% w) k3 }0 `7 w9 x& Y( ?* T5 S& y7 D% U+ V5 r5 s
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。
/ r3 d6 P. J( v8 J
) K, |2 D @" S' y0 i; KApparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.! K5 @5 f; c: f+ v, O! a' S
7 b! ]/ J& `3 d5 R
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
0 L8 x, I5 d, g" P; o
~3 I: G0 G; i, Z% ]4 sIndia:"Don't I know you from a past life?"& e' r$ e# g# V! M/ Q/ R9 [: R
, D$ F0 y8 y. I* B8 i印度:“我们是否前世就已相识?”3 i8 A* d. u6 |2 g# ~
, {0 l o# U. ~, c$ ?
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."" S* L9 B8 B' ?# @6 S
4 Y3 l3 c& \& j9 L) A0 x
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”* i/ U' k% B! \- E
; y# O9 t, A4 `% L) d, vNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
3 ~# k, ]) K+ j4 |. i$ j4 G
( v# X* O: M3 I$ D+ A尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”* N, v [; U% S
7 o; Z2 k+ h0 SNew Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?" e- q, I8 ]! t( y
|8 t; L) ~5 i6 z) ?
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”; J& x& u( K8 q& g
, k4 v7 W6 U9 M5 m
What are your favorite awful pick-up lines?% a( g5 H& F& q) p, w2 u4 }
4 y/ M S# j; s8 ?
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
) M7 R. {3 P8 |- L. d" n) i0 ?
, Z' i0 L. ^7 Y& ^英语翻译专栏:3 r& k% Y4 q( N# o; w
% H" c/ t! j; @+ U3 e* Y/ r9 u- ^: L. mThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.' V( N0 u/ a! M$ ]
/ l' A$ e& ^, i0 L8 {! b" o留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
/ w4 b$ Z1 ~4 Z# ~ `) ]" i
5 [9 N- W, V/ ~7 y+ w3 j* u2 P加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)0 H, p. L0 f7 f0 r. V9 B
( ^# T8 V1 q% Z$ t' Q O/ V- |Find more English study info, please scan the below QR code to join us!1 T7 i. V* F; m. T7 A! ]$ _8 q( }
1 P c7 z @8 [. b; m 扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!8 A% K9 U$ P2 M/ U2 U
; s' t* a7 b. k3 s+ q" [
|
|