- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 o' P6 z" ]6 `8 V; u9 s& I
4 O5 W. F5 ^* F: g5 z0 k$ Z
* G2 L. ]5 i* B- W I8 ?0 X5 M9 @7 {7 X. v& x3 ?. @
# V% X& k2 n9 F9 J' S+ I6 v" ]$ I: O! m* q$ Z3 e
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!
9 A6 n/ c: T9 b
! u s0 E: O" n4 ?0 f* z我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。+ E1 S8 B: d7 y2 \7 Q" ?: Y' ]: ^
. t) `. K8 h+ ]Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
" y+ o1 {2 H, }& e/ Q' A. P
; b4 W0 }# W; y% |威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
3 f4 s9 |2 J& s' X/ X7 X
, A% u6 s7 |8 q3 H" m& y- Z8 A( [India:"Don't I know you from a past life?"3 e' k+ b: D* I. t
& D$ F/ w* c: I1 {印度:“我们是否前世就已相识?”
/ W5 V( p& O5 `; s ?$ ]+ [! B
9 Y/ S, P& G. g9 j3 R6 ["My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
% Y. O. g9 g9 \2 m( @ E. }0 ]9 F/ e5 _6 q# q
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”0 w7 x4 O9 Q) s6 P
) n+ q* I% K$ D! q1 P6 XNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."+ [& g8 h! H; {0 m+ s( V: _3 P
0 z# {: J) m e
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”0 g$ T3 X, I- l( o
# C5 e' F* h# GNew Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
* J" J/ v3 O- x
) W: N0 z9 R/ v; K; v" E, C新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”. \& E2 @$ r( v0 e3 ]' M
0 k9 P* o' m! k ?. F* e2 l
What are your favorite awful pick-up lines?5 Y, V, p- i, }# H
' E9 S" _. ]7 x6 n# s# k
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?6 \' U5 w% T( J! M
/ ]( d) O8 ~( e: Y
英语翻译专栏:. [# ]3 r' o" Y6 `+ Z
- y- V0 d; [! ^* s- xThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
0 u7 U5 M0 ^3 s/ `# j3 q( g7 J8 a' z: O
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!6 y9 x8 c1 }) c% \ ?2 W
. [( K I( ]# O/ ~% D/ E4 P% g加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)7 E. d' @% ^( o E6 G. C8 b% ^( |
2 y8 ~' ~$ E$ i; }! q" Q# }- }5 g
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!- Z8 y: I) b8 b/ Z% r
+ ~7 n+ r& |% @- D* Y3 Y
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
' O# W4 N4 Y9 e( [9 G! u" P) D
7 Z* s( e! ^0 m |
|