WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:406 回復:1 發表於 2016-6-27 20:36:17
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-6-27 20:36:17 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳 [複製鏈接]

外国诗人经典英文诗歌:失眠人的太阳  Sun of the sleepless! melancholy star!
% Q( _- W* H. u1 Y  呵,失眠人的太阳!忧郁的星!, P- o7 N3 B# D; h" z# N
  Whose tearful beam glows tremulously far,
' A: h. W2 l2 o8 W5 n  有如泪珠,你射来抖颤的光明- f$ w( \; u5 K" y/ b- X/ i5 j5 A( L
  That show'st the darkness thou canst not dispel,
" u4 a) x1 |4 s1 n% c! u  只不过显现你逐不开的幽暗,; A  K! y3 W; G* v
  How like art thou to joy remember'd well!
8 Y2 l5 C1 W3 `  你多么象欢乐追忆在心坎!- ?/ n! |5 g5 o) Z0 k  A; K* }
  So gleams the past, the light of other days,
+ p1 X/ T9 P/ H0 }: u5 b  O  “过去”,那往日的明辉也在闪烁,! M( n: K# z6 C
  Which shines, but warms not with its powerless rays;  M. S% a  ~. ^) f" \7 U
  但它微弱的光却没有一丝热;
, }/ f8 C% m1 _) {; w/ e' {  A night-beam Sorrow watcheth to behold,* ]+ y2 E! @# `7 m' K
  “忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,
6 Z, K4 b4 M6 e* d4 N2 P$ O  Distinct but distant — clear — but, oh how cold!: Y' J( z/ i- v8 m% I
  它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!
% a0 F4 t1 T/ u4 u/ j

, `2 O7 h& Q) r3 j/ w' W
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部