- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
外国名家英文诗精选:墓畔挽歌 The curfew tolls the knell of parting day,
6 _8 t& w/ C: }& R 晚钟为告别的白昼敲起了丧钟,
+ G& v. Z# I8 C8 D) Z/ y( W4 i The lowing herd wind slowly o'er the lea,
8 i E3 ^4 a9 c8 z8 a% b 咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,& x; b! C$ M5 W) [: g
The plowman homeward plods his weary way,/ s1 S- b, n% V7 A! K1 V* q
农夫疲惫地蹒跚在回家途中,) _# a0 n# G9 F0 u, x* n
And leaves the world to darkness and to me.
6 h! u( Y9 E2 b( v& F2 P 把整个世界留给我与黑暗。7 V8 C3 C3 @# c% ~2 m- @" }4 j
Now fades the glimmering landscape on the sight,
( _( R+ i! _8 B8 l7 G 此刻的大地闪着微光慢慢消退,
" k" M6 |' y7 J2 z6 v' ^ And all the air a solemn stillness holds,
, d+ [2 }$ f- L' a9 Q 四周弥漫着一片寂静和庄严,
1 }! U( P$ v+ N, Y$ P; m3 J4 l% F5 E Save where the beetle wheels his droning flight,
. S& q: n X$ S' @" g5 { 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,/ P4 A2 F: f! L# H8 Q. h) j) k2 X
And drowsy tinklings lull the distant folds;
& p, ]% Y: I$ ]* A% o) U 沉沉铃声为远处的羊圈催眠。
. b% E& \2 a1 @, H Save that from yonder ivy-mantled tower,& `/ X. o$ t$ c& F" U* G
只听见那边披着常春藤的塔 |
|