- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
游览景点英语实用对话3'$ r* m( A7 Z+ [) y
- d+ B" B6 c3 O3 W4 _+ s
& P; \0 H6 b( [4 J6 i, d* { A: The channel boats are quite fast, aren't they?$ F' y' `# E& E2 d, i7 P- n) B
A:这艘海峡船开得很快,是吗?& V! |" x6 J7 Z. p- x1 u2 q5 n
B: Yes, very. They make the trip in about an hour.
+ ~! t8 ]/ s& f4 S* q+ ^: i5 P B:是的,非常快。这趟旅行大约要1小时左右。
+ F2 t8 V9 c! j9 \- l* M2 w* [) Z A:I hope we shan't have a rough passage.& n- H0 i0 F4 a- S
A:但愿我们在旅途中不要遇到风浪。
`, z- g0 O$ O0 i B: No,I hope not.I want to have a deck chair and enjoy the crossing.
" h! n. K& u/ s7 z& _. ? B:我也是这么希望的,我想在甲板上找一把椅子,欣赏穿越海峡的沿途风景。
- J% C* M" _7 @1 |- z A:That's a good idea.
/ u: w5 m8 N* ^ j* W; j6 M A:这是个好主意。% P0 y' l! t4 d9 T# C
B: The sea seems quite calm, so there will be no fear of seasickness. Are you seasick?
# t6 d# f" o3 U7 [; O7 T B:看上去大海很平静,可以不用担心晕船了。你爱晕船吗?
$ g: T, h5 Z9 c6 k0 ?% J: c: Z A: Yes, unfortunately. I'm very much subject to it.
, |8 z" L* \. r; c* `1 P A:是的,不幸的是,我经常晕船。8 t% e+ M$ Z/ `' x% @, G4 r7 |
B: I'm not a very good sailor, either. My mother is a dreadfully poor sailor. In fact, she never takes a voyage unless she has to.I am better than that, and even on the Pacific. after ten days of it,I can still find my sea legs. Well, happily we shall have a smooth passage today.
& \$ w0 V( i0 K) v* x B:我也有一点儿晕船。我母亲是最爱晕船的人。事实上,她不到万不得已时从来不坐船。我比她强点儿,甚至有一次在太平洋上航行十天后也几乎没怎么晕船。不过今天我们高兴的是,我们将有一个平静的航行。8 ?/ b: s9 |, \' b" c; y1 @7 M
A: Yes, this little boat gets up a fine speed, and I think we'll soon get to the land.4 N8 X( X4 E* D6 A
A:是的,这艘小船还真快。我想我们很快就能到陆地。, f+ p, ~" ]0 {# f' W# J
B: Yeah,I am of the same opinion.1 N/ m) W# v! P. P: a4 K' x
B:是啊,我也是这么想的。
& e/ J% {/ {1 p$ {4 a5 W
8 r1 `1 N" C# G J7 w/ u" S |
|