- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 " l* K! m8 y# d' v
: `, j$ U6 V4 s$ O: F& {
) I$ v3 X- K5 b- M
. I6 i3 D, d M, r& ?! v2 C% n9 T
" {8 k# H" J* Z# I0 c
& E1 Q. M! L- J( ^/ O+ UI'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!3 H9 S2 {- z+ f7 e+ \/ e+ f
0 M) n7 r5 \3 T* o* q
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。
5 F& R4 J. K+ [5 H; ^. G X
( {) Z% w7 p: K, A7 c6 c' WApparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.: {$ M6 y. ]/ Y% ~4 e8 {2 S
! |! s" M5 H! R @: G _) Z& y威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。; Q7 a) l5 V' Q' k+ z
( T' _+ S9 Z1 l# U; ?; aIndia:"Don't I know you from a past life?"
0 Y" w- i* Z" C F8 s7 c3 r9 K/ o
% e @/ b3 d8 ]% c: j, } a印度:“我们是否前世就已相识?”+ O* K1 |9 s* |6 ]( s; j, @
! ?9 r% u- o3 G
"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
8 A n0 `0 i, Z2 J! ]4 _* A0 p) S% _0 E: d% k- H- ]
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”
3 g+ g3 D; _6 W) z
0 p9 N3 y( i5 f6 o$ @6 kNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
' k d- h# ?0 z1 _* ` ^7 [& o+ y3 S9 ?( W9 X
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”
, o' o0 g- |! v E0 ?) @% ^# y6 F M# i3 M+ X
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"0 t; ]# J8 z3 K2 I& \
/ t8 |! K# P8 C# u9 A5 r. I8 J新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
7 r {! S P0 G4 K+ A% M" ?/ n# z1 x, s& i* C- d
What are your favorite awful pick-up lines?# n8 Z1 z6 X8 E3 L* _) n. z; V
9 M2 K9 R' e v( s2 v) Y% `你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
9 r6 m/ N+ x; w; j) k4 {+ T9 m
4 P7 ?6 s0 {" q @8 p* R1 e% c) R英语翻译专栏:) K) |( Z5 B6 n" v
/ J- R7 ?* A; FThis moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.' v( @ U& A: E7 g2 H" A8 }
" f. y7 h) ?' {& A* t留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
6 ?0 t/ B6 y2 ?1 h6 j6 T" p8 ] c9 [7 |' k1 [) {1 ~) b9 c
加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群); p) {; r* O. f/ b. w$ {
& l) E2 N; k5 C* W# w" A
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!
$ j' `" a1 k) P& L/ D# z: G- ]! \* q' c4 @2 Y# m8 n
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
0 o) | N( `8 c6 y$ |( c4 y! c. q% A+ l
|
|